前几天,我们高二进行了期末考前的一次模拟(其实没那个必要!),语文试卷中有一题:
翻译:邑有成名者,操童子业,久不售。
_________________________________________________
正确的翻译应当是:村镇里有一个叫成名的人,参加科举考试当童生,很长时间也没考中。
这是蒲松龄《促织》中的句子。
语文老师说:“大家别笑,我改试卷的时候发现有这样的翻译……”
那位强人的答案是:县里有一个很有名的人,以卖小孩为职业,很长时间也没卖出去。
………………
前几天,我们高二进行了期末考前的一次模拟(其实没那个必要!),语文试卷中有一题:
翻译:邑有成名者,操童子业,久不售。
_________________________________________________
正确的翻译应当是:村镇里有一个叫成名的人,参加科举考试当童生,很长时间也没考中。
这是蒲松龄《促织》中的句子。
语文老师说:“大家别笑,我改试卷的时候发现有这样的翻译……”
那位强人的答案是:县里有一个很有名的人,以卖小孩为职业,很长时间也没卖出去。
………………
???
呵呵,我就是05高三7班的,我爱7班,哈哈
呵呵 ,真有意思!